✔ 最佳答案
1.) It's (of) no use to argue with him.
在平常的情況下,of 是可有可無。
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/be-of-no-use
但這是非常粗淺的理解。因為多數人早已混用
2.) be of + noun 的使用源自早期典雅的英文。時自今日,某些用語成了慣用語 (idiom),多數時候則是較正式的用法,如法律文獻就偏愛 be of + noun
http://english.stackexchange.com/questions/47382/meaning-and-usage-of-be-of
(所謂 "正式" 的用法,套句中文的解釋就是"文謅謅"
3.) 幾年前,我看到有人說 加上of ,是將形容詞轉成名詞的寫法,這是知其然,不知其所以然
It's of no use to argue with him. (no use 強調對整個情況situation 無濟於事)
It's useless to argue with him. (useless 是個形容詞,這時語意則傾向他是無可理喻的)
使用名詞或形容詞,在整句話中是有所差異的。在一般人的日常使用上,也許無甚差別。在外交辭令上,就可能造成情勢完成改觀。
參閱:
https://forum.wordreference.com/threads/be-of-noun-v-s-be-adjective.1372260/
https://forum.wordreference.com/threads/to-be-of-noun-vs-to-be-adjective.3105636/
https://forum.wordreference.com/threads/its-of-no-use-to-do-or-doing.2409047/