英文文法一問, 急急!?

2016-10-17 7:17 pm
The stone steps, having been worn down by generations of students, needed to be replaced.
為何用needed 而非 need?

回答 (3)

2016-10-18 6:00 am
The stone steps, having been worn down by generations of students, needed to be replaced.
= Having been worn down by generations of students, the stone steps needed to be replaced.

原句是一出現於英語文法教材中的例句,用來說明 Participle Phrase,having been worn down by generations of students。

needed 是過去式動詞,原句應是摘自某篇文章或小說。作者可能是敘述某地的遊歷經驗或記憶所及,全篇用過去式敘事。
2016-10-18 12:55 am
此needed非過去分詞而是遏去弍,表示過去的一個事實 。石階因幾代學生踩踏磨損早就該更換了,此need是動詞而非助動詞
2016-10-18 5:47 am
The stone steps, having been worn down by generations of students, needed to be replaced.

這石台階經過幾代學生的踐踏已經磨損了,需要更換了。

註:對! 那句子是“省略法”, needed 是過去式動詞……


收錄日期: 2021-04-18 15:39:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20161017111721AAHiGBI

檢視 Wayback Machine 備份