英文文法一問, 急急!?
The stone steps, having been worn down by generations of students, needed to be replaced.
為何用needed 而非 need?
回答 (3)
The stone steps, having been worn down by generations of students, needed to be replaced.
= Having been worn down by generations of students, the stone steps needed to be replaced.
原句是一出現於英語文法教材中的例句,用來說明 Participle Phrase,having been worn down by generations of students。
needed 是過去式動詞,原句應是摘自某篇文章或小說。作者可能是敘述某地的遊歷經驗或記憶所及,全篇用過去式敘事。
此needed非過去分詞而是遏去弍,表示過去的一個事實 。石階因幾代學生踩踏磨損早就該更換了,此need是動詞而非助動詞
The stone steps, having been worn down by generations of students, needed to be replaced.
這石台階經過幾代學生的踐踏已經磨損了,需要更換了。
註:對! 那句子是“省略法”, needed 是過去式動詞……
收錄日期: 2021-04-18 15:39:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20161017111721AAHiGBI
檢視 Wayback Machine 備份