The waitress had a sweet smile, one that even being on her feet for an entire day couldn't erase.請問這ㄧ句的句型結構是什麼?為什麼要這樣寫? 問題是that even being.?

2016-09-11 1:01 pm

回答 (1)

2016-09-13 3:00 pm
1. <One that ... couldn't erase> 是 <a sweet smile> 的同位語 是拿來當 had的受詞.
2. 為什麼要這樣寫? 問題是that even being.?
不然要怎寫啊?醬子寫超自然的耶!

3. that even being ... couldn't erase. 裡面的that是關係代名詞.是用來代表前面的one.
that ... couldn't erase = 無法(讓...)抹去的 東東 (微笑)

4. 整句的意思是:

那位女恃有 "一天辛勞都無法抹去的" 笑容.


收錄日期: 2021-04-11 21:27:29
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160911050128AAxrwUr

檢視 Wayback Machine 備份