請幫幫忙!!中文翻譯日文,想回信給日本阿姨,非常感謝?

2016-07-27 10:26 am
之前去日本旅遊時遇到一位日本阿姨,相談甚歡有留下彼此地址,阿姨有寄信給我,但我那時候把信收到某個地方找不到,一直沒回信,直到前幾天突然發現,想回信給她,請日文高手幫幫忙,謝謝~~~
以下是內容

阿姨您好,好久不見
真的很抱歉,現在才回信
謝謝您寄來的照片,因為之前妳寄來的信收藏的太好了,一直找不到,所以沒辦法馬上回信給您,希望您不要介意。

從上次見面,己經過了兩年了,我還是時常想起與您的相遇~今年9月我們全家要去大阪遊玩,如果您之後來台灣一定要來找我們哦! 希望可以保持聯繫,我已經把您的地址記下來了!!

這是我的e-mail: [email protected]
附上全家福照片(多了一個小妹妹,今年1.6歲。那時候我己經懷孕一個多月了)

回答 (2)

2016-07-27 11:05 am
おばさんこんにちは、久しぶり
私は本当に申し訳ありませんが、今私が答えます
良いのコレクションからのu文字の前に、発見されたので、私に写真を送信していただきありがとうございませんので、すぐに返信する方法と、あなたが気にしない願っています。

前回の会議から2年が経過している、私はまだ、多くの場合、今年の9月に、あなたの出会いを考える、私たちの家族が再生するために大阪に行き、後で台湾がああ私たちに来なければならない!希望の連絡を取り合う必要がある場合、私が持っていますダウンあなたのアドレスを入れて!

これは私のメールです:[email protected]
(今年は、妹よりも1.6年。私は月よりも妊娠以上であった当時は)家族の写真を添付
2016-07-28 6:59 am
阿姨您好,好久不見 真的很抱歉,現在才回信 謝謝您寄來的照片,因為之前妳寄來的信收藏的太好了,一直找不到,所以沒辦法馬上回信給您,希望您不要介意。 從上次見面,己經過了兩年了,我還是時常想起與您的相遇~今年9月我們全家要去大阪遊玩,如果您之後來台灣一定要來找我們哦! 希望可以保持聯繫,我已經把您的地址記下來了!! 這是我的e-mail: [email protected] 附上全家福照片(多了一個小妹妹,今年1.6歲。那時候我己經懷孕一個多月了)

「〇〇おばちゃんへ」 [請将〇〇改成她的姓]

大変ご無沙汰しております。遅くまで返事することは大変申し訳ございません。
わざわざ写真を送ってくださったこととても嬉しいんです。 送っていただいた手紙を慎重にしまったため、返信しようと思っていたのに、敢えて見つからなくて、ついつい返信するタイミングを失ってしまいましたことにお詫びいたします。
会ってから、もう二年になり、〇〇様との初出会うことは今でも歴々な印象を残しております。去年の九月に、我が家全員で大阪へ遊びに行って来ました。これから若し〇〇様が台湾にお越しになれば是非ご一報くださるようにしてください。もうちゃんとご住所をメモして置きましたので、一方、これが私のe-mailアドレス「wish5926@gmail.com」で、ついでに、我が家の全員写真を添付させて頂き、一方、赤ちゃん一人が増えたので、当時私もう身ごもるをしていたんです。よろしくお願い致します。

□□より  [請把□□改為你的名字]


收錄日期: 2021-04-20 16:29:39
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160727022635AAtrVpX

檢視 Wayback Machine 備份