請教這句話的中文翻譯
“It seems that the FAA is the cause of its own crisis, and its action may be vulnerable if challenged.”?
回答 (3)
It seems that the FAA is the cause of its own crisis, and its action may be vulnerable if challenged.
看來美國聯邦航空局是其本身造成的危機引致的,假如這個行動受到質疑, 便可能成為當中的弱點了。
謹 供參考, 謝謝!🤔
..../\„,„/\
...( =';'= )
.../**..** \
.(.|.|..|.|.I..) ღ(。◕‿◠。)ღ...
看來聯邦航空局的危機是由它自身引發,就此假如它的應對行動被受質詢的話便地位不保了。
收錄日期: 2021-04-11 21:25:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20160127200140AAiFETh
檢視 Wayback Machine 備份