A nice, warm shower in the morning really gets me ready for the day. 請問這段話要怎麼翻譯?還有就是get + 人稱代名詞(me) + ready是什麼意思?get在這裡代表什麼意思呢?

2015-11-17 7:02 am

回答 (2)

2015-11-17 7:33 am
✔ 最佳答案
A nice, warm shower in the morning really gets me ready for the day.

意譯:
清晨來個美好溫暖的沐浴, 正好為一天的開始作好準備。

☆ get.....ready for 為... 作好準備
2015-11-17 7:13 am
先解X get(s) + me + ready for…=直譯是這”東西X”使我準備好…做後面講的事情。意譯是X令我迎接…

全句意思:早上來一個暖水淋浴真令我好好開始一天。
或直譯:早上的美好的暖水淋浴確實使我可以準備好迎接今天。


收錄日期: 2021-04-11 21:19:44
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20151116230207AAQkujK

檢視 Wayback Machine 備份