雖然現在離夢想還很遠的日文怎麼翻譯比較好?
回答 (3)
✔ 最佳答案
「雖然現在離夢想還很遠」
(理想的な夢まで未だ遠いけれども)
[注] 在此把「夢」當作「理想般的夢」
「雖然現在離夢想還很遠」
夢から遠く離れたのに。
(ゆめからとおくはなれたのに。)
有錯請大大指導。
收錄日期: 2021-04-11 21:17:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20151116072236AAnyiYi
檢視 Wayback Machine 備份