雖然現在離夢想還很遠的日文怎麼翻譯比較好?

2015-11-16 3:22 pm

回答 (3)

2015-11-17 12:14 am
✔ 最佳答案
「雖然現在離夢想還很遠」
(理想的な夢まで未だ遠いけれども)

[注] 在此把「夢」當作「理想般的夢」
2015-11-16 6:24 pm
「夢はまだ遠いけれど 」
2015-11-16 5:43 pm
「雖然現在離夢想還很遠」
夢から遠く離れたのに。
(ゆめからとおくはなれたのに。)

有錯請大大指導。


收錄日期: 2021-04-11 21:17:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20151116072236AAnyiYi

檢視 Wayback Machine 備份