問問有關過去式的Problem

2015-07-08 11:28 pm
我昨日睇住Tommy 洗碟,佢洗完碟後隔左三秒後我就離開佢屋企。今日佢話我昨日走左後,之前洗過既碟,有部份碟又污糟返。我宜家對住佢講"You washed
the dishes yesterday." ,想問問咁樣講有無唔妥。

回答 (3)

2015-07-09 12:13 am
✔ 最佳答案

圖片參考:https://s.yimg.com/lo/api/res/1.2/ZQit8r6YM3UMER1bF6V.OQ--/YXBwaWQ9dHdhbnN3ZXJzO3E9ODU-/http://i.imgur.com/ZH9B85L.gif

你好~

並無不妥。

因為洗碟 (washing dishes) 這個動作是過去發生的事。

「是否洗乾淨」與「有沒有洗」是兩回事。

即使部份碟是污糟的,亦不會影響昨日洗碟這個動作的事實。

因此,使用簡單過去式 (simple past tense)
"You washed the dishes yesterday."
是沒有問題的。

但是,如果你句子能夠準確地表達你的意思,你應該多作詳述。
"You washed the dishes yesterday, but the dishes were still dirty."


2015-07-08 21:32:21 補充:
問:
我一用完部機器,部機器發生爆炸,想問問我係一用完部機器就講
"I have used this machinery." ,想問問咁樣講有無問題。

答:
時態無問題。但應該用 "machine"。

2015-07-09 12:24:04 補充:
問:
如果我一掃完地,d 地下爛晒,咁我就唔會講"I have swept the floor." ,咁樣唔反映出d floor 乾淨。

答:
今次你錯,你講 "I have swept the floor." 其實無問題。
我解釋過,是否乾淨不是重點。

2015-07-09 13:02:45 補充:
你做了一件事不代表有成效。
例如你做了功課都不代表你做得全對,那又可否說你未做功課呢?

如果你能夠承認你執著的問題其實是定義上的問題,而不是時態的問題,你就已經進了一步。

請再想一次,你的問題其實用中文來敍述都會有類似的問題,不要主觀地認為是英文時態的問題。

我不否認你的擔憂是可以討論的,但我分析得出認為這不主要是時態的問題。
如果你很擔心用錯時態,那麼你用 simple past tense 就會沒錯。
2015-07-09 11:03 am
After Tommy had washed dishes,
Tommy saw the (boiling , steaming)
dish washing machine
(exploded) !

dirty or still dirty dishes were omitted !
2015-07-09 9:34 am
你係對住堆殘械,嚴格來說唔可以話 this machinery.


收錄日期: 2021-04-16 16:59:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150708000051KK00021

檢視 Wayback Machine 備份