有什麼分別??
更新1:
阿生さん, 1. 有必要正式地打扮。 2. 正式的穿著是有必要。 => 看不出分別, 都不是同一意思嗎?
更新2:
正装を必要とする 的 "と" 是用作什麼?
更新3:
阿生さん, 正装を着る 必要がある = 正式的穿著 是有必要。 正装を着る必要 がある = 有 必要正式地打扮。 是不是這樣看?
更新4:
阿生さん, 你說 正装を着る必要がある 有 這2個意思嗎? 1. 有必要正式地打扮。 2. 正式的穿著是有必要。 意思嗎?? 但是翻成有 1. 有必要正式地打扮。 有點奇怪 有必要 是 形容詞, 但 "正装を着る必要" 是名詞。