到底 パンツ 是什麼意思?

2014-07-29 1:17 am
我在網上找到 パンツ 是褲子, 也可以是內褲,
那如果我進入 衣服店,
我想跟店員說 讓我看一看褲子,
パンツを見せてかダサい。
他會不會誤會成 內褲?

有沒有什麼日文是清楚分別它們?
或是 什麼日文一定是指 褲子, 而什麼日文一定是指 內褲?

回答 (4)

2014-08-01 9:13 pm
✔ 最佳答案
一般, 日本人的習慣用法是「パンツ」(pants):內褲, 其他就叫「ズボン」(法)(jupon):長褲, 「半ズボン」:短褲, 「7分(ぶん)ズボン」:7分長褲。

2014-08-02 14:42:14 補充:
「ズボン」是長褲, 「長ズボン」也是長褲, 那它們有什麼分別?
⇒「ズボン」:褲子, 但一般是意會著 "長褲",「長ズボン」:長褲。結論是一樣都是 "長褲"的意思。
2014-08-07 6:03 am
>這家不錯 lv333。cC買幾次啦真的一樣
僿侬側儼
2014-08-01 2:59 am
這里很不錯aaashops。com老婆很喜歡
咺侒冈卾
2014-07-29 4:14 am
什麼日文一定是指 內褲 , 而什麼日文一定是指 褲子?
答⇒ パンツ 指的是:內褲、短褲、短運動褲。
ズボン指的是:褲子、西服褲、男褲。


收錄日期: 2021-04-16 16:32:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140728000015KK04498

檢視 Wayback Machine 備份