寝室はホールに通じている

2014-07-16 3:05 am
寝室はホールに通じている 的"通じて" 和 "ホール",
我查字典也不明白它們的意思
更新1:

寢室是通往大廳。的意思是 通過睡房才到客廳嗎? 不是很奇怪嗎? 不是從大門進來說看到客廳再到其他地方嗎?

更新2:

那, 寢室是通往大廳。 的意思是 "通過睡房可到客廳" 嗎?

更新3:

還是 "由睡房可到客廳" ?

更新4:

跟 ホールは寝室に通じている。 是不是同樣意思? 這句是不是以ホール為中心? ホール 是 居間 的意思嗎?

更新5:

那麼大廳是什麼意思?

更新6:

在這個情況應是 "酒店的大廳" 吧?

回答 (2)

2014-07-16 4:21 am
✔ 最佳答案
寝室はホールに通じている 的"通じて" 和 "ホール"。
《寢室直通大廳。》

ホール:大廳
通じて:通往
2014-07-16 6:53 am
「寝室はホールに通じている。」 的"通じて" 和 "ホール",(寢室是通往大廳。) 「寝室は」:“は”是係助詞、所以“寝室”是主題「ホールに」:“に”是格助詞、“ホール”是目的語(大廳)「通じる(つうじる)」【他動詞・二類】:通往, 通到。(道などが、つながってある場所へ至る。)
 [例] 海岸に通じる道。(通往海岸的道路。)
「通じている」的「~ている」表示狀態, 即 “通往大廳的狀態”亦表示房間的結構狀態。

2014-07-16 13:03:47 補充:
「寢室是通往大廳。的意思是 通過睡房才到客廳嗎? 不是很奇怪嗎?
不是從大門進來說看到客廳再到其他地方嗎?」
⇒ 上則的意思只針對寢室與大廳的位置情況說明而已。

2014-07-17 17:22:42 補充:
"由睡房可到客廳" ?
⇒ 也可做那樣的意思

2014-07-18 18:43:31 補充:
跟 ホールは寝室に通じている。 是不是同樣意思? ⇒ 大廳是通著(往)臥室

這句是不是以ホール為中心? ⇒ 是的

ホール 是 居間 的意思嗎? ⇒ 不是居間而是大廳的意思

2014-07-19 22:25:59 補充:
那麼大廳是什麼意思? ⇒ 大広間.ホール.

2014-07-20 18:08:12 補充:
在這個情況應是 "酒店的大廳" 吧?
⇒ 是的, 應該是 "酒店的大廳"。


收錄日期: 2021-05-01 15:07:49
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140715000015KK08992

檢視 Wayback Machine 備份