請幫忙翻譯這句日文,中翻日
麻煩請日文高手幫忙翻譯,請問人心險惡的日文麼說呢??
謝謝!!
回答 (10)
人の心は険しいです。
険しい人性。
上面2句看你用在文章的哪裡,自己選吧。
參考: 日文檢定N1
【人心險惡 = 人間の心と言うのは;
陰険(いんけん)くさくて、醜(みにく)いのだ!!。】
日台草地郎;阿蘇
人心險惡
人の心の恐ろしさ
2014-04-03 23:38:42 補充:
日本人ならこのように言います。
ㄍㄡ˙(輕聲) ㄉㄞㄧ(有e聲)不懂可以去Goog找翻譯機^^
2014-04-03 19:24:46 補充:
誤解 の誤解 な誤解 誤解を
參考: Googie翻譯
你若都不會日文,問這句有何用呢??
你若會日文,學懂了這句話,你會比別人高尚嗎??
收錄日期: 2021-05-03 16:48:40
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140403000010KK04089
檢視 Wayback Machine 備份