幫翻譯一下> <"

2014-01-09 5:13 am
The British began calling them penny universities because it cost a penny to enter and chat with the smart people inside. The popular drink was later introduced to Indonesia and the America.
更新1:

不要給我是孤狗翻譯的 我要的是正確的而不是孤狗翻譯的

回答 (2)

2014-01-09 6:03 am
✔ 最佳答案
英國開始稱之為一元大學,因為只要付一元就能入學,與校內的聰明人交談。後來這款很受歡迎的飲料也引進了印尼及美國。

希望對你有所幫助嚕

2014-01-09 08:58:56 補充:
謝謝Cookie大大
更正:

英國最先使用咖啡館(penny university)這個詞,你只需要付一元就能進來與聰明的人交談,後來這款很受歡迎的飲料也引進了印尼及美國。
參考: 自己, Cookie大大 + Wiki
2014-01-09 4:05 pm
penny universities = coffeehouse

http://en.wikipedia.org/wiki/Penny_University


收錄日期: 2021-05-01 16:33:32
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140108000015KK04327

檢視 Wayback Machine 備份