[安倍首相、尖閣上陸なら断固阻止=参院予算委員会]
請問日語新聞標題中常見的=號,意思是甚麼?
更新1:
chanomou さん 、 你說使用「=」記号表示兩者的相等. [安倍首相、尖閣上陸なら断固阻止=参院予算委員会] 那這個標題看來是指哪一方面的相等? 原文: [安倍首相、尖閣上陸なら断固阻止=参院予算委員会] 参院予算委員会は23日午前、安倍晋三首相と全閣僚が出席し、2013年度予算案の基本的質疑を続けた。首相は、沖縄県の尖閣諸島周辺の領海への中国公船の侵入が続いていることに関し、「領海に入り上陸するという、いかなる試みにも断固たる対処をすると当局に指示している」と述べ、中国側に上陸の動きなどがあれば、毅然(きぜん)として阻止する意向を強調した。自民党の丸山和也氏への答弁。
更新2:
[...アップルのティム・クックCEO=最高経営責任者は、電話会見で...] [....トラブルが相次ぎ、FAA=アメリカ連邦航空局がすべての機体の運航停止を求めたものです。....] 今天看NHK新聞又看到,內文中以等號=帶出,來解釋英文字母縮寫的意思! 在日文中,等號=,除了 解釋名詞,強調場所,之外還有其他的應用意思嗎?