"童年陰影"的日文是甚麼?

2012-11-16 6:55 am
"童年陰影"的日文是甚麼? 日本人有沒有"童年陰影"這事呢? 謝謝!

回答 (7)

2012-11-16 9:57 pm
✔ 最佳答案
"童年陰影"的日文是甚麼? 日本人有沒有"童年陰影"這事呢? 謝謝!
「少年時代の傷跡(しょうねんじだいのいきずあと)」比較正確。

2012-11-19 11:25:27 補充:
(しょうねんじだいのきずあと)
請更正,字打錯。
參考: 自己, 自己
2012-11-16 7:44 am
やや違うが「トラウマ」かな、、、
2012-11-17 8:19 am
『沒有;"童年陰影" 這一句話喔!!, 是有;" **子供時代
の面影"** = 意思是一樣的。』



                草地郎;阿蘇
2012-11-17 3:35 am
"童年陰影"
”少年時代(子供時代)の憂うつ ”
2012-11-17 2:27 am
「童年的陰影」,講白話一點,就是童年時厭惡的、不快的記憶,
日文應該是:子供のころの嫌な思い出 (bad childhood memories)

以下,由來自日本智慧袋的問答,可得到佐證:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1089693045
問題是孩提時不快的記憶在腦海中重現(flash back)
(子供の頃の嫌な思い出がフラッシュバックします。)
內容主要是母親的虐待,而父親不理睬。
2012-11-16 7:40 pm
"童年陰影"
子供の頃の影
2012-11-16 4:38 pm
暗い少年時代、

少年暗い時代


收錄日期: 2021-04-13 19:06:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20121115000015KK06754

檢視 Wayback Machine 備份