のんだところなんです 這句話的文法

2012-10-12 10:46 pm
這句話在題目中看到
のんだところなんです
意思大概能勉強選出來
但なんです家這句有何意義?

回答 (4)

2012-10-21 11:13 pm
這意思很深,沒有相當程度的日語,很難解釋
這句裡的ところ文法上叫形式名詞=代表「のんだ」。
のんだ=動詞「飲む」的完了形。所以
のんだところ=剛喝完。
なんです的原型=なのです=表示做好某種事物。
這樣您懂了吧「なんです」就是「のんだ」的助動詞。

請加油 !
2012-10-13 6:58 am
「のんだところなんです。」
(因是)剛喝完的時候。

のんだ ⇒飲んだ(喝)喝液體 / 呑んだ(吞)吞藥(日本不說吃藥)
ところ(名詞) ⇒ 在此解釋為: 動作剛完了的時候;正當・・・的時候
なんで ⇒ なので⇒ ので(接続助詞):原因; 理由(具有強調的意味)
(名詞 / 形容動詞 + なので / 動詞 / 形容詞 + ので)
2012-10-12 11:41 pm
"なん"です(口語)亦可寫成"なの"です(書信或文章用語)。
表示強調,加強該句子的語氣。
2012-10-12 11:01 pm
のんだところなんです

のんだところな"の"です

大阪腔

由「なの」轉過來的。接名詞或形容動詞,表示疑問、詠嘆、附和、説明。


收錄日期: 2021-04-27 19:54:42
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20121012000016KK03035

檢視 Wayback Machine 備份