have ,was解釋??

2012-07-15 7:47 am
His speech was a powerful spur to action.

呢後應該是解"他的講話有激勵性"
我想問呢到點解用was(有)唔用had(有)?用had 唔係都可以解"有"的意思?

回答 (3)

2012-07-15 9:33 am
✔ 最佳答案
His speech was a powerful spur to action.

點解用was(是), 唔用had(有)? was = 是

This is a metaphor. 隱喻 (一種修辭法)

他的言辭是強有力的激勵。

speech (subject) <===> spur (subject complement)
Therefore, we should use the linking verb (to be) in the above sentence.
2012-07-15 11:29 pm
His speech was a great encouragement. (noun)
His speech was very encouraging. (adjective)
His speech had an encouraging effect.
2012-07-15 8:01 am
呢句吾系解...
他的講話是激勵性的說話咩?!(以我理解..)


英文同中文有別阿..


收錄日期: 2021-04-13 18:50:45
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120714000051KK00751

檢視 Wayback Machine 備份