✔ 最佳答案
一緒(いっしょ)に写真(しゃしん)を撮(と)りましょう 通常大部分的字有「音讀」以及「訓讀」兩部分像你所說的是撮影(さつえい)←音讀但是變成動詞:撮(と)る←訓讀 舉其他的例子而言:動作(どうさ) dou sa←音讀動(うご)く ugo ku←訓讀 読者(どくしゃ) doku sha←音讀読(よ)む yo mu←訓讀 歌手(かしゅ)ka shu←音讀歌(うた)う uta u←訓讀 音讀和訓讀簡單來說(當然還是有例外)
音讀就是類似我們國語發音的讀法
訓讀就是另一種讀法(嗯~要學過才會的那種、沒辦法猜的)
最簡單的例子就像
「山」的音讀→san;訓讀→yama
通常一個單字都是「音讀+音讀」的念法或是「訓讀+訓讀」的念法
2012-03-18 03:39:13 補充:
那是因為在日本來說
我們外國人學日文,日文動詞有七大變化
就以你這個動詞撮る來說
動詞第一變化(ない形,未然形) →撮(と)らない
動詞第二變化(ます形,連用形)→撮(と)ります
動詞第三(終止形)及第四變化(連体型)→撮(と)る
動詞第五變化(假定形)→撮(と)れば
動詞第六變化(命令型)→撮(と)れ
動詞第七變化(意向形)→撮(と)ろう
你提供的原文「撮(と)りましょう」
是有了~ましょう這個文法,這代表「我們一起去做~吧」
日本的文法都是有規定的,像這個文法前面就只能接第二變化連用型去掉ます
例如:行きましょう!(我們走吧!)←最常就是聽到這句話
i ki ma shou
2012-03-18 03:40:48 補充:
想了解動詞七大變化可以參考以下這幾個網址
我覺得講解非常詳細↓
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1106080210278
http://ceo23888269.pixnet.net/blog/post/6939261
http://ceo23888269.pixnet.net/blog/post/27537036
2012-03-18 03:44:19 補充:
忘了提醒:通常我們學日文,都是先看到動詞第四變化的連体型!
原本的動詞連用型是「行く」
轉換成第二變化「行きます」
要接~ましょう這個文法,所以去掉ます
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
例如:行きましょう!(我們走吧!)←最常就是聽到這句話
i ki ma shou