私はずっと先生の大ファンです
(書名)シリーズは本当におもしろいです
(角色名)は私大好きのキャラクターです
(書中的專有名詞)も私好きな燃え属性です
先生のストーリはみりょくです~
お誕生日 おめでとう ございます
ずっと応援しますので、これからも頑張ってください!(不忍說這句複製來的)
如果不懂燃え属性的意思,就把專有名詞當成香蕉
然後燃え属性是指水果,大概是這種感覺
希望能改得有文法一點(我才剛學Q_Q)
然後盡量去掉多餘的です改成別的...(我就只會です囧)
而且感覺自己跳得沒頭沒尾(日文不好也不知該寫些什麼..)
如果可以的話,麻煩幫我調整一下前後順序
有靈感的話加幾個簡單的句子也行
我真的好像寄出這封信哦Q_Q
2/20是老師的生日,希望能早點哦Q_Q
點數不吝嗇~謝謝大家
更新1:
謝謝大大的回答~~那有沒有辦法把一堆です改掉呢~ 就好像在中文一直說到"吧"一樣,有點....贅字的感覺(不知道日文如何啦><)