請問"夢"跟"夢想"
這要怎麼區別,有時候我自己翻譯的時候,常常搞不清楚是要翻譯成
"夢"還是翻譯成"夢想"?
如果要翻譯出"我的夢想是成為一位科學家"
My dream is become a scientist
不知道這文法是對還是錯,因為"受格My"一定是跟在"名詞"動詞"後面的
卻不知道"夢"跟"夢想"要怎麼區分?
收錄日期: 2021-05-02 17:18:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120208000010KK00975