''未必是最好,但是我的口味。''的英文???20點!!!!

2012-02-02 11:19 pm
如上
''未必是最好,但是我的口味。''
這個的英文是什麼???
plssssssssssssssss:)))))

回答 (10)

2012-02-03 1:42 am
✔ 最佳答案
(這)未必是最好,但是我的口味。
(This) may not necessarily be the best one, but it is my cup of tea.

My cup of tea 是英文成語,"我杯茶"意思是合我口味、我喜歡的東西。可參看這裡http://www.phrases.org.uk/meanings/my-cup-of-tea.html
2012-02-11 11:53 pm
係咪重口味呀喂~~~
2012-02-11 11:47 pm
Offical D 概講法
"It is not necessary the best. However, it suits my taste."

唔 Offical 概 講法
"It might not be the best but it's my cup of tea."

: )
2012-02-07 12:25 am
Not necessarily the best, but my taste
Not=不 necessarily=一定 the best=好 but=但是 my taste=我的口味
2012-02-06 7:34 pm
''未必是最好,但是我的口味。''

This might not be the best, but it suits my taste.

or
It might not be the best, yet it suits me well.


2012-02-10 11:57:42 補充:
I wonder how some answers using the word "necessary".
This word has nothing to do with ''未必是最好,但是我的口味。''
參考: Self
2012-02-04 2:21 am
I like it but it may not be the best.
2012-02-03 3:39 pm
It is my cup of tea.
2012-02-03 5:06 am
Although that is not the best, but it is the most suitable for me.
參考: myself
2012-02-03 1:26 am
not necessarily the best, but suits my taste.
2012-02-03 12:45 am
May not be tasty to everybody, but that is what I like.


收錄日期: 2021-04-23 21:32:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120202000051KK00451

檢視 Wayback Machine 備份