這句日文的翻譯對不對?

2012-01-23 11:25 pm

たくさんの幸せがあなたとあなたの周りに訪れるように祈っています!!
お互いよい一年にしようね!

很多的幸福為使訪問你和你周圍祈願!!
要彼此好的一年!


可以幫我修改一下嗎? 謝謝~

回答 (3)

2012-01-23 11:51 pm
✔ 最佳答案
親愛的版大您好!
有關您的問題:這句日文的翻譯對不對?

たくさんの幸せがあなたとあなたの周りに訪れるように祈っています!!
お互いよい一年にしようね!
祈求無盡的幸福能降臨到您以及您的周遭!!
希望讓彼此之間都能有好的一年!
2012-01-24 4:33 am
該翻譯是用機翻出來的。文句不太通順。試修改如下

たくさんの幸せがあなたとあなたの周りに訪れるように祈っています!!

祈望很多的幸福會來訪問你和你的周遭﹗﹗

お互いよい一年にしようね!

大家相互都有好的一年噢﹗
2012-01-23 11:59 pm
たくさんの幸せがあなたとあなたの周りに訪れるように祈っています!!
お互いよい一年にしようね!

很多的幸福為使訪問你和你周圍祈願!!
要彼此好的一年!

→ 祈禱著希望你及你的周遭的人能得到很多的幸福!
希望彼此都有好的一年哦!


收錄日期: 2021-04-27 17:45:40
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120123000016KK02606

檢視 Wayback Machine 備份