英文彥語解釋

2011-10-25 9:20 am
I don't want to waste your time in the one you doubt

回答 (5)

2011-10-25 7:20 pm
✔ 最佳答案
I don't want to waste your time in the one you doubt.

我不想在你有疑慮的人(或事物)上面浪費你的時間.

口語版:
你不放心的人(或事物), 我就不耽誤你的時間了.



2011-10-25 11:25:06 補充:
>Is it equal to break 我們分手吧???
不算是.
因為本句不只是二人之間的事, 而牽涉到三人: I, you, the one.
參考: *Infinito - 無極*
2011-10-27 1:07 pm
I don't want to waste your time in the one you doubt.
我不想在你有疑慮的人(或事物)上面浪費你的時間. 這是最佳譯本!? 請勿踐踏中華文化!

2011-10-27 05:14:15 補充:
請參考第001意見者的譯本吧!
2011-10-25 6:17 pm
Thanks for you reply! Is it equal to break 我們分手吧???
2011-10-25 4:13 pm
我不想要你浪費時間在一個你懷疑的人身上
2011-10-25 3:26 pm
我不想浪費你的時間,在你懷疑的一.....


收錄日期: 2021-04-13 18:19:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111025000016KK10727

檢視 Wayback Machine 備份