英文商業信(中翻譯為英)

2011-09-28 10:44 pm
請將以下內容翻譯為英文, 並請加入正統商業用語及句子, thanks!


你好, 我是XXX, 是XXX我秘書.

今次發電郵給你是有關於XXX12345的invoice 和 packing list. 我們在手上的invoice 和 Packing List 並沒有貴司的簽署, 希望貴司能盡快提供已簽署的相關文件, 以便進行付款程序.

如須要我司退回貴司冇簽署的invoice 和 Packing List, 煩請告知, 謝!

回答 (3)

2011-09-29 9:58 am
✔ 最佳答案
Dear Mr. Wong,

How are you. I am the secretary of Mr. ABC, our general manager.

The invoice and packing list we received on XXX12345 do not have the signature from your company's authorized personnel. Please send us the signed documents as soon as possible so that we can settle the balance promptly.

Please let me know if you require the invoice and packing list be returned to you.

Thank you.


Yours sincerely,
XXX

2011-09-30 05:50:57 補充:
退回貴司冇簽署的invoice 和 Packing List

Please let me know if you require the unsigned invoice and packing list be returned to you.
2011-09-28 11:07 pm
Hello, I am XXX, XXX is my secretary.

This email to you on XXX12345 the invoice and packing list. We are in the hands of the invoice and Packing List your company does not sign, I hope your company as soon as possible to provide the relevant documents have been signed for payment.

If your company needs to return Nuisance Division I signed invoice and Packing List, grateful this, thank!
2011-09-28 10:59 pm
Dear XXX,

Regarding the Invoice XXX12345 and the packing lsit, we found that your company did not sign it yet. Hope you can provide the signed document for the settlement.

If you need the unsigned document return, please let me know. You can also contact my secretary XXX for transaction.


Regards,

XXX


收錄日期: 2021-04-13 18:16:35
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110928000051KK00296

檢視 Wayback Machine 備份