史記《伯夷列傳》第六十一卷語譯

2011-06-03 4:45 pm
幫幫忙搵呢一段既語譯


子曰「道不同不相為謀」,亦各從其志也。故曰「富貴如可求,雖執鞭之士,吾亦為之。如不可求,從吾所好」。「歲寒,然後知松柏之后凋」。舉世混濁,清士乃見。豈以其重若彼,其輕若此哉?

回答 (2)

2011-06-03 7:57 pm
✔ 最佳答案
題主,語譯如下:

孔子曾說:「志向不同的人是不能共同謀劃事情的。」也就只能各自依照自己的意願行事罷了。所以他說:「富貴如能追求得到,那麼,即使讓我執鞭成為馬夫,我也願意幹。如果不能追求,還是按照我的喜好來做吧。」「到了寒冷的季節,才知道松柏是最後才凋落的。」整個世道都渾濁的時候,品行高潔的人才會顯現出來。難道是因為他們把道德看得太重,或是把富貴看得太輕嗎?


**希望對題主有幫助,並請不要移除問題**
**上面的回答總算是我用過心來做的,請不要抄襲和拷貝,謝謝**

2011-06-03 14:23:36 補充:
謉謝題主揀選我的回答!

2011-06-04 20:02:40 補充:
補充:我的答案是在網上找到轉載,然後再作過一些修整回答的,請留意。
參考: 喵肯兄
2011-06-03 6:17 pm

你可以參考以下網址
http://www.comingzoo.com
http://www.pf23.com

我自己都去開, 希望可以幫到你~ ^T^
比我20分!


收錄日期: 2021-04-11 22:22:17
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110603000051KK00187

檢視 Wayback Machine 備份