英文原文翻譯做中文

2011-05-04 11:17 pm


Label wording:


"Imported from Italy"produces an impression that the olives were grown in Italy, although in fact it only means that the oil was bottled there. A corner of the same label may note that the oil was packed in Italy with olives grown in Spain, Italy, Greece, Turkey, and Tunisa.


"100% Pure Olive Oil" sounds like a high-end product, but in fact is often the lowest quality available in a retail store: better grades would have "virgin" on the label.That being said,100% pure olive oil might be perfect for baking and frying, since high heat can destroy the rich flavor of extra-virgin oil.


"Made from refined olive oils" suggests that the essence was captured, but in fact means that the taste and acidity were chemically produced.


"Lite olive oil" suggests a low fat content, whereas in fact it refers to a lighter color. All olive oil- which is, after all, fat- has 120 Calories per tablespoon (33kJ/ml).


"From hand-picked olives" gives the impression that extraordinary care went into the oil's production, whereas it is not clear that a manual harvest produces better oil than the common tree-shaking method.

回答 (9)

2011-05-06 7:14 am
✔ 最佳答案
題主,我的中文翻譯如下:


標籤用語:

儘管事實上這只是表示橄欖油是在意大利裝瓶,但「自意大利進口」卻讓人有種橄欖是在意大利種植成長的印象。在包裝角落上的同一標籤除了代表橄欖油是在意大利包裝外,還可以代表橄欖是在西班牙、意大利、希臘、土耳其和突尼西亞等地種植成長的。

「百分之百純正橄欖油」聽起來像是高檔的產品,但事實上這常常是零售店裡供應的最低質素的橄欖油:較好等級的橄欖油會有「初榨(virgin)」的字眼在標籤上。話雖是這麼說,但百分之百純正橄欖油可能是烘焙和油炸的完美配合,因為高熱能夠破壞特級初榨橄欖油的濃郁香味。

「精煉橄欖油製成」讓人覺得橄欖油的精華已被提煉進油裡,但這其實是代表口味和酸味都是經由化學方式生成的。

「精淡橄欖油」讓人覺得橄欖油的脂肪含量低,然而這只是指油的顏色較淺而已。所有橄欖油每茶匙的熱量都有 120 卡路里(即是 33 千焦耳每毫升),畢竟橄欖油也是脂肪吧。

「手摘橄欖製成」給人一種投入了非一般護理的橄欖油生產過程的印象,然而還不清楚人手採摘橄欖會否比常見的手搖採摘橄欖更能生產較好的橄欖油。



**希望對題主有幫助,並請不要移除問題**
**上面的回答總算是我用過心來做的,請不要抄襲和拷貝,謝謝**

2011-05-05 23:28:43 補充:
我想說說,上面那 3 位網友的回答都應是經由翻譯網站翻譯過來的。

2011-05-05 23:31:44 補充:
題主,看過了 eicachan 知識長說的話,我想說說,其實要將這篇英文原文翻譯成中文,就算以我這根本不高的程度,也算不上難,閣下儘可試試看。

2011-05-07 14:23:54 補充:
下面的那位網友又是經由翻譯網站翻譯過來的。

2011-05-07 19:14:15 補充:
是啊,便是要用,也要將翻譯弄得通順了,才拿出來吧。

2011-05-08 13:40:40 補充:
下面又有多一位網友又經由翻譯網站翻譯過來了。
參考: 喵肯兄
2011-05-09 4:56 am
標籤寫法:


“從意大利進口“產生一個印象,以為橄欖生長在意大利,但事實上,它只是意味著有瓶裝油。一個角落相同的標籤可能會注意到,在意大利包裝油的橄欖種植在西班牙,意大利,希臘,土耳其和Tunisa。


“100%純橄欖油“聽起來像一個高端產品,但實際上往往是最低的質量可以在零售商店:更好的成績將有“處女“的label.That雖這麼說,100%純橄欖油可能完美的烘焙和油炸,因為高溫會破壞味道濃郁的額外處女油。


“精煉橄欖油製成的“建議的本質被抓獲,但實際上意味著,味道和酸度等化學方法生產的。


“建興橄欖油“意味著脂肪含量低,而實際上它指的是較淺的顏色。所有橄欖油是,畢竟脂肪有120卡路里,每湯匙(33kJ/ml)。


“從手工採摘橄欖“給人的印象是特別照顧了進油的生產,鑑於目前尚不清楚,一本手冊能產生更好的收成比普通油樹搖晃的方法。
2011-05-08 9:09 pm
標籤文字:

"從義大利引進"產生橄欖生長在義大利,印象,但事實上這只意味著油那裡瓶裝。角的相同的標籤可能會注意到,油擠滿義大利了橄欖種植在西班牙、 義大利、 希臘、 土耳其和 Tunisa。

"100%純橄欖油"聽起來像是一個高端的產品,但事實上通常是品質最低可用在一家零售商店: 在標籤上有"處女"更好的成績。說,100%純橄欖油可能是完美的烘烤和油炸,因為高溫能摧毀的豐富的味道香油。

"由精煉橄欖油"表明本質被捕獲,但實際上指的味道和酸度化學的產生。

簡裝橄欖油表明脂肪含量低,而事實上它是指較亮的顏色。所有橄欖油是,畢竟,脂肪-有 120 卡路里每湯匙 (33kJ/ml)。

"從欽點的橄欖"給人的印象是特別護理走進油的生產、,而不清楚手動豐收產生更好的油,比樹搖的常用方法。
2011-05-07 8:42 pm
其實我不明為何英文都要用翻譯機
2011-05-07 7:32 am
標籤寫法:


從意大利進口的__產生一個印象,以為橄欖生長在意大利,但事實上,它只是意味著有瓶裝油。一個角落相同的標籤可能會注意到,在意大利包裝油的橄欖種植在西班牙,意大利,希臘,土耳其和Tunisa。


“100%純橄欖油“聽起來像一個高端產品,但實際上往往是最低的質量可以在零售商店:更好的成績將有“處女“的label.That雖這麼說,100%純橄欖油可能完美的烘焙和油炸,因為高溫會破壞味道濃郁的額外處女油。


“精煉橄欖油製成的“建議的本質被抓獲,但實際上意味著,味道和酸度等化學方法生產的。


“建興橄欖油“意味著脂肪含量低,而實際上它指的是較淺的顏色。所有橄欖油是,畢竟脂肪有120卡路里,每湯匙(33kJ/ml)。


“從手工採摘橄欖“給人的印象是特別照顧了進油的生產,鑑於目前尚不清楚,一本手冊能產生更好的收成比普通油樹搖晃的方法。
2011-05-06 4:37 am
標籤寫法:


“從意大利進口“產生一個印象,以為橄欖生長在意大利,但事實上,它只是意味著有瓶裝油。一個角落相同的標籤可能會注意到,在意大利包裝油的橄欖種植在西班牙,意大利,希臘,土耳其和Tunisa。


“100%純橄欖油“聽起來像一個高端產品,但實際上往往是最低的質量可以在零售商店:更好的成績將有“處女“的label.That雖這麼說,100%純橄欖油可能完美的烘焙和油炸,因為高溫會破壞味道濃郁的額外處女油。


“精煉橄欖油製成的“建議的本質被抓獲,但實際上意味著,味道和酸度等化學方法生產的。


“建興橄欖油“意味著脂肪含量低,而實際上它指的是較淺的顏色。所有橄欖油是,畢竟脂肪有120卡路里,每湯匙(33kJ/ml)。


“從手工採摘橄欖“給人的印象是特別照顧了進油的生產,鑑於目前尚不清楚,一本手冊能產生更好的收成比普通油樹搖晃的方法。
2011-05-06 3:26 am
標籤文字:

"從義大利引進"產生橄欖生長在義大利,印象,但事實上這只意味著油那裡瓶裝。角的相同的標籤可能會注意到,油擠滿義大利了橄欖種植在西班牙、 義大利、 希臘、 土耳其和 Tunisa。

"100%純橄欖油"聽起來像是一個高端的產品,但事實上通常是品質最低可用在一家零售商店: 在標籤上有"處女"更好的成績。說,100%純橄欖油可能是完美的烘烤和油炸,因為高溫能摧毀的豐富的味道香油。

"由精煉橄欖油"表明本質被捕獲,但實際上指的味道和酸度化學的產生。

簡裝橄欖油表明脂肪含量低,而事實上它是指較亮的顏色。所有橄欖油是,畢竟,脂肪-有 120 卡路里每湯匙 (33kJ/ml)。

"從欽點的橄欖"給人的印象是特別護理走進油的生產、,而不清楚手動豐收產生更好的油,比樹搖的常用方法。
2011-05-05 1:54 am
Yuki , 這是翻譯功課嗎?你是念翻譯的?
2011-05-05 12:30 am
標籤寫法:


“從意大利進口“產生一個印象,以為橄欖生長在意大利,但事實上,它只是意味著有瓶裝油。一個角落相同的標籤可能會注意到,在意大利包裝油的橄欖種植在西班牙,意大利,希臘,土耳其和Tunisa。


“100%純橄欖油“聽起來像一個高端產品,但實際上往往是最低的質量可以在零售商店:更好的成績將有“處女“的label.That雖這麼說,100%純橄欖油可能完美的烘焙和油炸,因為高溫會破壞味道濃郁的額外處女油。


“精煉橄欖油製成的“建議的本質被抓獲,但實際上意味著,味道和酸度等化學方法生產的。


“建興橄欖油“意味著脂肪含量低,而實際上它指的是較淺的顏色。所有橄欖油是,畢竟脂肪有120卡路里,每湯匙(33kJ/ml)。


“從手工採摘橄欖“給人的印象是特別照顧了進油的生產,鑑於目前尚不清楚,一本手冊能產生更好的收成比普通油樹搖晃的方法。


收錄日期: 2021-04-16 12:46:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110504000051KK00405

檢視 Wayback Machine 備份