請幫我把5句日文翻成中文

2010-11-13 10:17 pm
1.応えられない

2.失いたくない

3.本当世話になったよ

4.幸せになって

5.閉めよう

回答 (5)

2010-11-13 10:36 pm
✔ 最佳答案
1.応えられない
無法作出回應

2.失いたくない
不想失去

3.本当世話になったよ
真的很謝謝你的照顧

4.幸せになって
要幸福哦

5.閉めよう
關起來吧
參考: 我的個人淺見(我已經考過1級囉)
2010-11-13 11:55 pm
2.「失いたくない」?應訂正為「失(うしな)ったくない」。
===============================
うしなう(失う):【他五】丟失;失落;改變常態;亡;喪;迷失;沒抓住;錯過 例.「選挙で議席を失う」●例.「バランスを失って倒れる」例.「医師の資格を失う」例.「気を失う」

2010-11-13 16:26:48 補充:
(上記意見)再訂正→ 2.「失いたくない」無誤!(動二+たい)
對不起!恍神錯失了。
2010-11-13 11:08 pm
安安~
豬頭小茵さん的翻譯很正確哦!!
祝您幸福^^
2010-11-13 10:27 pm
1.無法回應

2.不想喪失

3.成為真正照顧了喔

4.變幸福

5.關閉吧

給你個很好用的翻譯網頁:
http://www.mytrans.com.tw/tchmytrans/freesent.aspx
2010-11-13 10:21 pm
一般按雅虎這邊規定是不可以的
不過我只能幫你翻譯第四個
其他要你自己去用功找囉
第四句是


不幸福的話....


收錄日期: 2021-04-28 14:28:12
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101113000015KK12928

檢視 Wayback Machine 備份