中文譯英英

2010-08-31 8:27 pm
煩請將此言譯為英語 : " 不論對別人,對自己,對神, 最重要的是真誠 ......"

回答 (7)

2010-08-31 8:28 pm
✔ 最佳答案
Whether they be to others, on their own, to God, the most important thing is sincere
2010-09-08 5:21 pm
這五位的譯本,各有不足之處, 致使難以選出最佳答案, 只好交付投票, 敬請諸君見諒!
2010-08-31 10:56 pm
No matter it is to others, to yourself, or to God, honesty is ultmost importance.

其實原句有點問題是最重要??甚麼是真誠。
2010-08-31 10:22 pm
WuDaiwei:
Faithfulness is a matter of the greatest importance to us to face ourselves,
other people, and God.
參考: my English knowledge
2010-08-31 10:07 pm
不論對別人,對自己,對神, 最重要的是真誠

Regardless to anyone, to myself or even to holy god,
honesty is most important of all.
參考: Self
2010-08-31 9:12 pm
Whether to others,to yourself,to god, honest it's the most important.
2010-08-31 9:09 pm
不論對別人,對自己,對神, 最重要的是真誠 ......"
Regardless of others, to himself, to God, the most important thing is sincerity ......"
我要點!


收錄日期: 2021-04-11 18:09:22
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100831000051KK00687

檢視 Wayback Machine 備份