中文句子翻譯英文plzz

2010-08-31 8:49 am
1)請問如果我向人解釋a君在這間賓館住了3天,3天裏的一切費用將會寄單去他的公 司,再由他的公司結帳,由於這位a君是我們的熟客,所以我們有他的帳戶,才可以有這種結帳方式 (英文點講???)

回答 (4)

2010-09-01 7:38 pm
We can accept Mr.A's check-out by debiting his company's account for his 2-day stay in our hotel because his company is one of our old customers and also has opened account with us .

2010-09-02 11:44:24 補充:
Nga, keep on choosing answers with grammatical mistakes!
2010-08-31 8:30 pm
May I ask if I am explaining a King in this hotel for 3 days, 3 days, all fees will be sent to his company alone, then by his company billing, since this a monarch is our old, so we have his account, you can have this kind of billing methods
2010-08-31 5:57 pm
Nga:
As Mr. A is an old customer who has an account with our guesthouse, we
can therefore send the bill for all charges on him during his three days of
residence in our guesthouse to his company for payment; this mode of
payment would otherwise not allowed.
「鑑於A先生是我們 賓館有户口的老顧客, 所以我們同意將他居住本處三天的一切費用寄帳單予他公司付帳, 否則此付帳方式將不會被接納。」
參考: nil
2010-08-31 4:53 pm
1)請問如果我向人解釋a君在這間賓館住了3天,3天裏的一切費用將會寄單去他的公 司,再由他的公司結帳,由於這位a君是我們的熟客,所以我們有他的帳戶,才可以有這種結帳方式
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
1) What if I have to explain a person ruler lived in this hotel 3 days, 3 days, all costs will be sent one to his company, his company by the checkout, as a monarch who is our regular customers, so we have his account before we can approach such Checkout


收錄日期: 2021-04-13 17:29:00
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100831000051KK00084

檢視 Wayback Machine 備份