請幫忙翻譯!!

2010-08-16 10:17 pm
唔該請幫我翻譯一下以下文字
譯做英文!急!!!!!


鑑於個別客戶經常未能於本公司的指定日期內繳付應繳之石油氣費用,本公司現再次發出繳費提示,請各客戶必須於每月載數日期20號前繳付應邀金額。若逾期繳款,本公司會收取5%附加費作為行政費用(不得自行扣除!)及停止供應石油氣而不另行通知,重新開錶費用為$350。懇請各客戶注意!


thank you very much!

回答 (3)

2010-08-17 9:56 am
✔ 最佳答案
We are sending this payment notice again in view of the fact that some customers often do not pay the due amount on the gas bill by the due day.

Customers should pay the due amount before the cut-off date, that is, the 20th of each month. We will impose a non-deductible 5% surcharge as administration fee on late payment and cut off the gas supply without prior notice. The reconnecting fee is $350.

Your attention to this matter is appreciated.
2010-08-17 1:02 am
Due to your often failure payment for the gas fee, we are now sending the payment notice again, and please pay the gas fee by the due date of 20th of every month. Any late payment will additionally cost 5% for adminstration charged (this cannot be deduced), and the gas supply will be cut without further notice, $350 will be cost to re-activate the gas supply. Please beware of it.

呢個translate可能唔太完美, 希望能作為參考, 總好過用網上的翻譯工具.
2010-08-16 11:02 pm
In view of individual customers often failed in the Company De designated Riqi Neijiao Fu Zhi LPG costs payable, the Company is issued a payment Zaici tips, Qinggekehu be contained in the Shu date on the 20th month pay before the invitation Jine. If the late payment, the Company will charge an additional fee of 5% as administrative costs (not self-less!) And stop the supply of LPG without notice, to re-open the table cost $ 350. Ask the customer attention!



HOPE CAN HELP YOU~~
參考: ME


收錄日期: 2021-04-25 20:34:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100816000051KK00837

檢視 Wayback Machine 備份