可唔可以幫幫我??

2010-07-16 9:40 pm
呢句英文 應該點寫好呀??

同boss 講的,
"真係好對唔住, 咁小事我都做唔到, sorry" ,

多謝幫忙, THANKS A LOT

回答 (5)

2010-07-17 3:44 pm
✔ 最佳答案
題主,你係咪話要寫出嚟呀?用英文講出嚟,就可以真譯你段說話嘅意思,但是,寫喺書面上 (譬如寫信) 就唔同嘅寫法啦。

2010-07-17 07:22:53 補充:
題主,你唔使多謝我呀,反而係我要多謝你回應我吒意見添 (因此好多友都唔會回應嘅)。

其實我諗題主係要一段同boss講嘅英語道歉說話 (如果我冇誤會嘅話),只是題主喺問題裡面講話 "講" 唔話 "寫" 咁就得架啦。

2010-07-17 07:44:44 補充:
題主,我諗你係想將你畀嘅嗰段說話翻譯成英文 (如果我冇誤會嘅話),如果係咁,可以好似下面咁譯:


"I'm so sorry, I can't finish such a minor work, sorry!"




**希望對題主有幫助**

**如果題主認為我嘅回答合用,請揀佢做最佳回答,多謝!**

2010-07-18 23:44:15 補充:
Don't mention it! And thank for chosen my answer, thank a lot!
參考: 喵肯兄
2010-07-18 10:59 pm
I am terribly sorry. I couldn't do this simple job.
2010-07-17 12:03 am
I'm really sorry that I'm unable to complete such a minor task.
2010-07-16 11:57 pm
我要SEND EMAIL 同佢講呀.... 咁可以點呀...
可唔可以跟EMILYMAK 果句


收錄日期: 2021-04-12 00:03:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100716000051KK00704

檢視 Wayback Machine 備份