《評論》grammar checking

2010-05-12 2:27 pm
Mistakes in the selected answer.

Suddenly, the things around me changed into darkNESS!
Suddenly, the things around me turned into darkness!


I heard the sound of water flowING from all directions INTO THE CAR.
I heard the sound of water from all directions.
(sound does not flow. The text did not mention "into the car".)


I WAS PANIC.
I panicked.


THE power OF THE LIGHTS gradually restorED.
The power gradually came back.
(The text did not mention "power of the lights".)


I FELT DIFFICULT TO BREATHE.
I felt it difficult to breathe.
I have difficulty breathing.
(The text "My breathing became very difficult" was better.)


I was able to breathe in the water! (YOU ARE A FISH? immposible. delete the whole sentence.)
(Read the passage carefully.)


A SOUND CALLING.
(A sound does not call. Someone calls. A sound echoes, or your hear a sound.)


I QUICKLY TURNED towards the direction OF THE SOUND SOURCE.
I quickly turned towards the direction of the sound.


MY TEARS STARTING TO DROP.
My tears started to drop.


I was fallen asleep!
I had fallen asleep!


it let me TO SEE my mother again!
It let me see my mother again!

回答 (2)

2010-05-31 12:38 am
人地叫你check grammar,冇叫你幫佢作過篇文。
原句
I heard the sound of water flow coming from all directions.
冇錯架,water flow係名詞,雖然flow係多餘。
篇文講發夢架,睇左原文都唔知﹖
2010-05-26 9:52 am
呢兩句個作者冇指明D水從四方八面流去(佢冇指明喎)? 邊度係去架車入面麻!
佢又係淨係寫POWER~ 寫得清楚點咪POWER OF THE LIGHTS LOR不過都可以話係POWER SUPPLY都得.

睇左原文啦~ 作者話佢可以係水入面呼吸喎! 冇可能呀?! 呢句都話岩?


收錄日期: 2021-04-13 17:14:35
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100512000050KK00181

檢視 Wayback Machine 備份