先說意思方面:
superior 的意思可解作本質上比較優秀.
例: English is superior to Chiese in the context of law.
如果你只想表達多記了些英文生字,多學會了一些英文文法,就不應該用這個字,這裡用better較好.
如果你想表達你的英文程度,經過了很大的轉變,突然開竅等等,本質上也變得更好,就可以用superior. 除了文法,文筆措詞等等各方面也變得更好.
建議:
my English now is better than before.
my English now is superior to my English before.
有回答者說language不能用superior來做比較,其實是OK的. 某一本字典的例句:
His English is superior to his French. 出處:
http://eow.alc.co.jp/His+English+is+superior+to+his+French/UTF-8/
順便說一下:
過客說的: "I am not criticized your English level." 應該是"I am not criticizing your English level." (為什麼用被動式?)
ed_young @rogers.com 說的 "My English is superior to my English before this" 應該是"My English is superior to my English before" (before this明顯是Chinese English)
有回答者好像說最好不要用深的生字, 平常練習時,我是覺得"用多錯多",被糾正多才會有進步. 考試時不要用不肯定的深字就好.
2010-05-10 20:45:41 補充:
文法方面, superior to 後應該跟名詞或me,them等pronoun, 不能只跟形容詞,副詞等等. 所以不能只接before.
better than 和superior to的詞性不同.
my English is better than ever,也不能改成my English is superior to ever.
2010-05-10 23:18:02 補充:
To: 過客
I mean no disrespect, but I can guarantee that the sentence "I am not criticized your English level" is wrong. If you don't believe me, you are welcomed to ask a third opinion.
2010-05-10 23:18:37 補充:
The word "interested" in " I am not interested in watching football." is an adjective, and not a form of the verb "interest". The verb "interest" and the adjective "interested" are separate dictionary entries.
2010-05-10 23:18:49 補充:
Whereas adjective "criticized" does not exist. So, it must be a form of the verb "criticize", and "I am not criticized..." can only be 被動式.
2010-05-10 23:18:59 補充:
Before accusing other people, please be sure that you know your own basic sentence structure.
Thank you.
2010-05-11 00:24:12 補充:
"you are welcome" is used to reply to "thank you"
"you are welcomed" is used to invite someone to do somthing. It is actually 被動式.
And there is nothing wrong with "if you don't believe me" and "I mean no disrespect"
2010-05-11 00:36:34 補充:
welcome can be a verb or an adjective, please look it up in a dictionary, if you are unsure.
2010-05-11 00:36:43 補充:
Making a mistake is nothing to be embarrassed about. Everybody does, including me. Plese don't embarrass yourself further by defending your mistakes. If someone can point out that my grammer is wrong, I won't defend my mistakes, I will only be grateful.
2010-05-11 03:01:57 補充:
By the way, third opinion<<是很常見的慣用語。
2010-05-11 14:11:57 補充:
I am sorry myself to have caused any ill feeling around this question. Only wanted to discuss English, not to offend anyone. Sorry.