《評論》求英文好的人請進來**超急**翻譯1下

2010-04-06 7:18 pm

回答 (2)

2010-04-08 4:06 pm
wankc999 既答案好有娛樂性,唔係普通人諗得到。
2010-04-07 2:01 am
我看到有人在知識版又用翻譯機, 又抄人答案,
http://hk.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=7010040400296

於是我在意見版指出那人的問題.
得到的竟然是"違規信".
而且那人的答案被發問者選為最佳答案.
又用翻譯機, 又抄人答案的就消遙法外, 指出問題伸張正義的就被罰.
這些人在現實中甚麼都不懂,

2010-04-06 18:01:40 補充:
就在網絡中用翻譯機來得出答案和敷衍發問者和群眾.
網絡是一個小世界, 但不多不少也反映了現實.
我相信香港的學生中, 有聰明的一群,
也有愚昧和不學無術的一群.
看到了有亂用翻譯機的一群, 真替香港的教育擔心.
在我的唸書的一代, 遑論網上翻譯機, 電腦也不普及.
要知道字裡的真正意義, 就得翻一頁一頁的字典.
需花時間,但是真正的學習.
科技可幫助人類, 但濫用的話, 反而害了人類.


收錄日期: 2021-04-13 17:10:44
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100406000050KK00449

檢視 Wayback Machine 備份