近期熱門新聞的一些key word 英文譯名

2010-02-05 6:12 am
想要近期熱門新聞的一些key word 英文譯名
例如
八十後
公投
五黨請辭
非禮
偷窺
等等
.......
總之一些新聞的一些key word 英文譯名

考試會考

 thanks a lot

回答 (3)

2010-02-05 9:57 pm
✔ 最佳答案
Just a follow up on the reply no.003 above. Rape 是指強姦. Molestation 亦不一定指成人侵犯兒童的意思. 關於兒童性侵犯可以用 Child sexual abuse. 另外在香港是沒有非禮罪的, 我們一般所說的非禮其實是被控以猥褻侵犯他人身體罪(刑事罪行條例第122條), 英文是 Indecent Assault.
2010-02-05 9:30 am
Just one cent of opinion to the person upstairs:
非禮 should be rape. Molestation used in the condition of an adult rapes the children in particular.

Crimes examples:
1. Possession of narcotics.
2. Prositution.
3. Burgalry.
4. Fraud.
5. Counterfeiting .
6. 偷窺 - peeping tom.


2010-02-05 6:58 am
你提供的幾個新聞的 key word 的英文譯名如下:

八十後  after eighty
公投   referendum
五黨請辭 resignation of the five parties
非禮   obsence molestation, sexual molestation
偷窺   peep, glimpse

希望能夠幫到你。
參考: dictionary


收錄日期: 2021-05-02 15:14:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100204000051KK01571

檢視 Wayback Machine 備份