1. 減少engineer和operator約1個人力.
=> 合計減少1個人力, 不是各1個人力 (manpower)
2. 資料傳送不遺失(展示室傳送到總公司)
=> 以下寫法, 那裡有錯要改, 或者如何寫更好.
The data transmission doesn't lose. (the showroom deliver to head office)
The data transmission will not lose.
3. 除名會員的交易資料自動入帳.
=> 意思指: 已經失去會員資格的人, 在失去資格前已經在A系統中有購買物品的交易記錄.
但從A系統要將資料匯入到B系統時, 不要因為已失去資格而造成電腦系統無法自動轉帳. 要能自動轉帳.
更新1:
請問 annyinchan "1個"人力 如何說 1. Reduce the manpower of engineer and operator.