No matter可以和or一起用嗎?

2009-03-16 7:01 pm
我知道No matter是"不論"
但我不知道和中文的"不論"是不是一樣的

我想跟朋友說
「起司牛奶鍋不論是味道或外表都很誘人」
那我可以說:
This cheese fondue no matter taste or visual both are attract people

嗎?
或者有更好的說法?

回答 (4)

2009-03-16 7:50 pm
✔ 最佳答案
起司牛奶鍋不論是味道或外表都很誘人
No matter in appearance or in taste, the cheese (milk) fondue is appetising.
no matter A or B : 不論是A或者B
appetising : 開胃的; 刺激食慾的; 令人喜愛的

網路例句
No matter in developing or developed countries, the concept of regional competitiveness gradually attracts governments and scholars' attention.
No matter in Afghanistan or Iraq, the most weapons found there are not made in China, and could not be made in China.

2009-03-17 16:08:40 補充:
茄一的句子有二個錯誤:
1) visual是形容詞, 不可寫the visual, 要改為名詞vision.
2) fondue是三單, be動詞要用is, 不可用are.
參考: 自己的翻譯經驗; the Internet
2009-03-16 7:43 pm
我比較贊同茄一的說法
如果你要用no matter跟or在這句裡
其實是可以像茄一這麼用的

2009-03-16 11:44:05 補充:
ㄟ對
茄一
應該是the fondue IS attractive唷
2009-03-16 7:35 pm
「(這個)起司牛奶鍋不論是味道或外表都很誘人」
This cheese fondue is fantastic both in taste and appearance.


2009-03-16 11:36:28 補充:
no matter 和 or 在這裡都不太適用喔

2009-03-16 11:41:50 補充:
「(這個)起司牛奶鍋不論是味道或外表都很誘人」
This cheese fondue is ENTICING both in taste and appearance.

不好意思,剛才沒注意到你的形容是“誘人”。

2009-03-28 17:49:29 補充:
最佳解答答得很用心,文法也完全正確,可惜的是,一般不會有人這麽講,實在太饒舌了,聼起來說不出的彆扭。所以我之前才會說, no matter/or 的用法在這個例句裏不適用。不過,如果純粹是在做文法方面的探討, cavalier 的最佳解答真的是當之無愧。^^
2009-03-16 7:20 pm
如果是我,我會把這句翻成這樣:

No matter the taste or the visual, the fondue are attractive.

你的句子比較像是看到什麼就直翻的狀況,這樣句法會很奇怪的。這裡的no matter並不是跟 or 連用,or是用來連接the taste 和 the visual 的。還有,在表示一個物質的外觀時,要加上冠詞喔~~~


收錄日期: 2021-04-30 23:49:28
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090316000015KK02536

檢視 Wayback Machine 備份