英文句式和中文意思的問題

2008-12-27 12:59 pm
Die Another Day的中文意思

My father has me buy some sugar from the neaby supermarket. 呢句野有冇錯, 如果係咩意思and 點用個句式? 有have+ someone + B.I. 既句式?

回答 (3)

2008-12-27 3:29 pm
✔ 最佳答案
同意001所講 Die another day 是
不屈不橈﹐寧死不從的意思,並要不惜一切,完成任務。

第二句
My father has me buy some sugar from the neaby supermarket.
是絶對正確,100% correct。

has 在這句的恴思是 makes me buy some sugar,有命令的意思。 buy 之前並不需要加 to。
e.g.
The manager has the employees finish the project before noon tomorrow.
經理要員工在明天中午前把項目完成。
2008-12-27 4:20 pm
Die another day 是不屈不橈﹐寧死不從的意思
第二句
My father asked me to buy some sugar from the nearby supermarket.


2008-12-27 1:50 pm
Die Another Day 當然唔可以直譯改天再死啦

意思係不屈不橈﹐寧死不從的意思。

另外果句就梗係有0野錯啦

口語的你可以講﹐
My Dad asked me to pick up some sugar at the supermarket nearby.

書寫的應該是﹐
My father asked me to buy some sugar from the supermarket nearby.

你後面果句中文看不懂﹐不知你想問什麼

2009-01-02 15:12:19 補充:
動詞buy 之前係要用 to 0既﹐ 除非你改0左成個sentense structure, 換做 buying!

中文同英文係調轉0既﹐ 唔會話 nearby supermarket "附近0既超市"
應該用 the supermarket nearby!


收錄日期: 2021-04-26 13:13:39
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081227000051KK00275

檢視 Wayback Machine 備份