中譯英句子唔該!!

2008-11-10 4:15 am
唔該幫我將

係時間要搵番自己

e句譯做英文!
唔該

回答 (7)

2008-11-10 4:21 am
✔ 最佳答案
係時間要搵番自己 :
It's time for me to dig out my lost self !
參考: Myself
2008-11-11 11:05 am
It is time I rediscovered myself !
Or better
It is high time I rediscovered myself !
Or
It is about time I rediscovered myself !

The major difference of this answer from the others is that a clause, instead of an infinitive, is used to convey the meaning. The use of the clause conveys stronger urgency to do something. Simple past tense should be used in such sentence structure.
2008-11-10 6:31 pm
係時間要搵番自己
意譯: It's time to wake myself up. (係時候自我清醒一下)
直譯: It's time to find myself back. (it's meaningless in english)
參考: self
2008-11-10 6:06 am
its time to look for myself back.
參考: me
2008-11-10 5:10 am
Hi,

It is time to look for my long-lost ego.

O_O
2008-11-10 4:33 am
係時間要搵番自己
=
Is the time wants 搵

2008-11-14 18:56:05 補充:
886
2015-11-03 3:50 pm
意境


收錄日期: 2021-04-13 16:13:48
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081109000051KK02069

檢視 Wayback Machine 備份