親疏有別既英文係乜呀?急!!!!!!!!20分!!!!!

2008-11-05 7:21 am
親疏有別既英文係乜呀?急!!!!!!!!10分!!!!!

回答 (7)

2008-11-05 7:37 am
✔ 最佳答案
親疏有別
difference in relationship closeness
http://psychsoc.gerontologyjournals.org/cgi/content/abstract/55/5/P311
or
difference in intimacy of relationship
http://www.selfhelpmagazine.com/articles/relation/exint.html

圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_1.gif
peace
2008-11-12 12:54 pm
Whether it is relatives or friends, people have a connection with each of them that differs in
levels from one person compared to the other. (親疏有別)

2008-11-12 10:36:13 補充:
There is a major difference in relationship between close relatives/friends and distant relatives/
friends.
2008-11-05 8:22 pm
若用句子表達,我們可以說成
take discriminatory treatment of political parties and politicians
或如CRon所講,說成friend-or-foe dichotomy
請參考:http://en.wikipedia.org/wiki/Donald_Tsang
Relations with pan-democrats
On 30 August 2005, Tsang announced that the Guangdong Provincial Government invited all 60 members from the Legislative Council to visit Guangdong between 25 September to 26 September 2005. This was the first chance for most of the pro-democrats such as Martin Lee to visit the mainland China since 1989.
Tsang has talked of discriminatory treatment of political parties and politicians, describing their relationships with him as either intimate or distant. This is what is known as the policy of friend-or-foe dichotomy (親疏有別). In June 2008, through praising Frederick Ma, the former Secretary for Commerce and Economic Development, for his even-handedness with all political parties, pan-democratic politicians landed an indirect attack at Tsang's style.[14]
2008-11-05 1:15 pm
如果親疏有別既中文意思可以係:

1.親近(close to)你嘅人同埋疏遠(distant towards)你嘅人對你嘅態度(attitude)有分別

2.你對親近你嘅人同埋疏遠你嘅人有不同待遇(treatment)

3.以上1加埋2

噉英文可以係:
1. People who are close to you and people who are distant towards you have different attitudes towards you.

2. Your treatment to people who are close to you and people who are distant towards you are different.

3. As people who are close to you and people who are distant towards you have different attitudes towards you, your treatment to them are different too.

概括地說,親疏有別既英文說法係:
There is difference between 'close' and 'distant'.
參考: own
2008-11-05 11:19 am
There are different levels of intimacy.
or
There are different levels of relations.

2008-11-05 05:06:15 補充:
Or
There are different degrees of intimacy.

2008-11-05 05:10:15 補充:
Or
Between close relations and loosely connected relations, there are different treatment.

2008-11-06 03:12:52 補充:
The meaning of friend-or-foe dichotomy is 敵友對立, it is very different from 親疏有別. Just because Donald Tsang used the term does not mean it is a correct translation. Donald Tsang is infamous for his poor language ability.

2008-11-06 03:16:13 補充:
Or
( There is ) discriminatory treatment for close and distant relations.
2008-11-05 7:40 am
The friend or stranger is able to discriminate
參考: 網上 =]
2008-11-05 7:28 am
friend-or-foe dichotomy


收錄日期: 2021-04-11 16:16:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081104000051KK02194

檢視 Wayback Machine 備份