超~~急急~15點幫我看英文內容對嗎?第一篇 ,分兩篇po

2008-01-11 10:07 am
哪裡英文要改?大家對於兩岸經濟關係的發展,有種強烈的恐慌感,以前是怕
台灣經濟太依賴中國大陸,現在更是怕企業都遷移到大陸去會影響台灣生產毛額。
確實,兩岸政治關係的不確定,也使得大家對台灣的經濟願景缺乏共識,也因此
難以判斷何者值得憂慮,以致於對快速的變化產生恐慌。The development of the economic relationship between Taiwan and China, people are afraid of that many Taiwanese invest a lot of money in China will effect the economy in Taiwan. Because some Taiwanese think that people take a lot of money to China and won’t take money back. That will affect our Gross Domestic Product.

回答 (1)

2008-01-14 2:26 am
✔ 最佳答案
Frankly speaking, you can spot grammatical mistakes in Chinese-English made by the above netmates and you. I have spent much time in rewriting your passage. And also I don't mind if my translation will not chosen as the best answer because I wish to give you a hand with your assistment.
Since the establishment of the strait's econonmic relationship between Taiwan and China, Taiwan people have been in fear of its further development. Their fear varies from the past to the present. In the past, many feared for Taiwan's economic situation that relies on China too much. Nowadays, many are worried about Taiwan's industries transfer to China that may affect its Gross Domestic Product(GDP).
In fact, the uncertain strait political relations may worsen Taiwan people's lacking of common recognition in the development of Taiwan economy in future. Thus, it is hard to judge which one is worth being worried about ,the former or the latter. Thereore, these speedy changes bring out a lot of panics.

2008-01-13 18:38:52 補充:
Please disregard the words "& nbap" in the passage .

2008-01-13 18:44:54 補充:
Correction : --------- my translation will not chosen --------- my translation will not be chosen.


收錄日期: 2021-04-13 14:55:48
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080111000051KK00313

檢視 Wayback Machine 備份