一種食物品稱

2007-06-20 9:05 pm
有一種食物叫「田啦mi薯 」....我5識串...但個音禁讀

好似日本食物利...其實係d咩利?

回答 (4)

2007-06-20 9:16 pm
✔ 最佳答案


圖片參考:http://www.joycekitchen.com/dessert/western-recipe/image/cake-1.JPG


你所謂的「田啦mi薯」,即是「Tiramisu」
提拉米蘇(Tiramisù),為一種意大利的甜點,亦譯成堤拉米蘇。
不是日本的!!!!!!!
圖片參考:http://hk.yimg.com/i/icon/16/17.gif


上面就係一張你想搵既相喇,佢係一種蛋糕甜品黎ge.......
由來關於提拉米蘇的由來,有一個溫馨的故事:

二戰時期,一個意大利士 兵要出征了,可是家裡已經什麼也沒有了,
愛他的妻子為了給他準備乾糧,把家裡所有能吃的餅乾、麵包全做進了
一個糕點里,那個糕點就叫提拉米蘇。每當這個士 兵在戰場上吃到
提拉米蘇就會想起他的家,想起家中心愛的人。提拉米蘇,Tiramisu,

在義大利文里,有 「 帶我走 」 的含義,帶走的不只是美味,
還有愛和幸福。一層浸透了Espresso咖啡與酒(Masala、Rum或Brandy)、
質感和海綿蛋糕有點像的手指餅 乾,一層混合了Mascar鄄ponecheese
(最適合專門用來做Tiramisu的芝士)、蛋、鮮奶油和糖的芝士糊,
層層疊上去,上頭再撒一層薄薄 的可可粉……這就是提拉米蘇Tiramisu。

圖片參考:http://zh.wikipedia.org/skins-1.5/common/images/magnify-clip.png
有關連結
1 名稱
2 由來
3 傳統配方
4 傳統配方的調整可能
5 做法
6 禽流感恐慌

希望幫到你啦!!
圖片參考:http://hk.yimg.com/i/icon/16/1.gif

2007-06-20 9:14 pm
你係咪指tiramisu呀?

意大利文中“Tirami sù”意思是“带我走!”,故译作提拉米苏更为适切。“带我走”(pick-me-up)之说指涉配方中含咖啡因的浓缩咖啡与可可共振带来的轻量兴奋作用。

这一甜点自1980年代中期走红,今日,世界各地的各色高档餐馆都可能供应此甜点,而不为意式餐馆所专美。它的配方中最具创新意义的是咖啡风味的起士奶蛋液,这一新口味亦为蛋糕、布丁等其它形式的冷热甜点所吸收。

2007-06-20 13:17:15 補充:
tiramisu係意大利ge芝士蛋糕,唔係日本食物呀!
2007-06-20 9:14 pm

叫TIRAMISU呀, 中文譯作"提拉米蘇":




提拉米蘇11262001(Lorenza di Medici's Basic Tiramisu)




圖片參考:http://leilako.com/recipes/foodpic/11262001_1.jpg







【材料】

蛋黃 3個
蛋白 1或2個
細砂糖 3大匙(tablespoons)
酒 1+1/3杯 (VIN SANTO, or MARSALA, or 白蘭地, or藍姆酒, or咖啡酒)
義式(濃)咖啡 1/4杯
馬士卡彭乳酪Mascarpone Cheese 8盎司(227g)
鮮奶油 1/2杯
手指餅干Lady Fingers 4盎司(113.4g)


【做法】

取一只鐵鍋, 混合a蛋黃及一匙砂糖, 隔水加熱同時用打蛋器不停地攪拌至色澤變淺黃
加1/3杯的酒於(1)中, 繼續攪拌至蛋黃液變稠. 完成後, 放置一旁冷卻.
取另一個大碗, 混合ef, 拌勻後, 加入一匙砂糖, 再拌勻
將鮮奶油打至濕性發泡(soft peaks.)
取另一只大碗, 打蛋白至起尖(stiff), 將打好的蛋白加入(2)中
將剩下的酒倒入淺盤中, 取手指餅乾沾酒, 排列於裝成品的玻璃碗或酒杯中 (可用9吋*2吋玻璃烤盤)
蓋上一層(3)料(約1/2的份量), 再蓋上一層(5)料(約1/2份量), 蓋一層(4)料(約1/2份量)
重覆先前步驟, 蓋一層沾酒餅乾→馬士卡彭料→蛋黃酒料→鮮奶油料
冷藏數小時後再食用


【KO附註】

原始食譜中, 提拉米蘇的最上層不需要灑可可粉, 我自己多加了可可粉
我使用的酒是Brandy Cream Liquor(一種調酒), 成品先冷凍三小時後試吃, 酒味非常嗆, 但是轉放冷藏, 隔天再吃, 就非常濕潤可口了, 沒有原先的嗆味.
這份配方的酒味非常濃, 適合喜歡烈酒的人, 原始食譜出自http://geocities.com/NapaValley/2490/rcp-105.htm
如果需要無蛋配方, 可以參考http://geocities.com/NapaValley/2490/rcp-137.htm
如果找不到馬士卡彭起司, 可用mascarpone cheese代替品的配方 http://geocities.com/NapaValley/2490/rcp-122.htm
手指餅乾可以在店裡買現成的, 或者自己做, 也可以用海棉蛋糕或戚風蛋糕代替
咖啡要放涼之後再加入cheese中, 可先加一小部分, 等cheese融入後再加入剩下的份量
Mascarpone Cheese室溫軟化後非常柔軟, 不要用電動攪拌器過度攪拌, 使用木匙攪拌即可
2007-06-20 9:13 pm
一種芝士蛋糕~好像= =

2007-06-20 13:17:10 補充:
提拉米蘇(Tiramisù),為一種義大利甜點,亦譯成堤拉米蘇。義大利文中「Tirami sù」意思是「帶我走!」,故譯作提拉米蘇更爲適切。「帶我走」(pick-me-up)之說指涉配方中含咖啡因的濃縮咖啡與可可共振帶來的輕量興奮作用。這一甜點自1980年代中期走紅,今日,世界各地的各色高檔餐館都可能供應此甜點,而不為意式餐館所專美。它的配方中最具創新意義的是咖啡風味的起士奶蛋液,這一新口味亦為蛋糕、布丁等其它形式的冷熱甜點所吸收。


收錄日期: 2021-04-12 20:30:59
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070620000051KK01572

檢視 Wayback Machine 備份