854天與時並進:ALL CHANGE 標題怎譯?及聞中問字解?

2007-05-05 9:31 am
We start tonight with a major 主要的 restructuring 重組 (gerund 後面通常直接加 object,什麼情況後加 preposition 如這裏的 of 呢?) of the government, including a new bureau 局 set up 設立 for heritage conservation (heritage conservation 怎解?). Chief Executive Donald Tsang was also forced 被迫的 to defend 辨護 his commitment 承諾 to (to 怎解?對?)universal suffrage 普選, and said it could still 仍可能 happen 發生 by 2012.

The above English was written from ATV Main News at 19:30.
You may revise it if you like. Thanks.

回答 (1)

2007-05-07 11:52 pm
✔ 最佳答案
1) restructuring (of) the government?

將一個句子的某部分獨立抽離來看, 有時反做成混淆.
將文法規則強記或過份簡單化, 也會引起學習困難.

不如看看以下例子是否對你有幫助?

A: So expensive....
B: What's so expensive?
A: Changing a new car is expensive.
B: Yes, but you really need to change a new car.
A: No, too expensive.
B: Well, I guess the first thing you need is a change of heart.

A: So important ...
B: What's so important?
A: Restructuring the government is important.
B: The Chief Executive needs to restructure the government to a great extent.
A: What do you mean?
B: I mean, a major restructuring of the governement is important.

2) heritage conservation?

heritage 直譯可作遺產的意思.
此處應是指文化保育工作, 例如大澳, 如何發展此地的旅遊業之餘, 可兼顧保存它的文化傳統特色呢?

3) commitment to?

你是否覺得名詞之後要用 of 來配合才對?
看看以下例子:

A: Where did you put down the answer?
B: The answer of mine is there.
A: Ok, got it, but the answer (your answer) to the question is wrong.

A: Did he make any commitment?
B: Whose commitment?
A: The commitment of Donald Tsang.
B: What is his commitment about?
A: I'm talking about his commitment to universal suffrage.

直譯是: 曾司長為自己對於全民普選的承諾作出辯護.

可參看更多例子如下:

1. 託付,交託;委任[U]2. 下獄;收監[U]3. 關進精神病院[U]4. 承諾,保證;承擔的義務[U][C][(+to)]I felt I did not have to make such a commitment to them.我覺得我沒有必要對他們作出那樣的承諾。5. 信奉;支持;獻身[U][C][(+to)]My aunt has a sincere commitment to Buddhism.我姑媽篤信佛教。6. 犯罪,罪行[U][C]commitment of infanticide殺嬰

2007-05-07 15:53:50 補充:
或作:曾司長為自己 曾經對於全民普選作出過的承諾 作出辯護.


收錄日期: 2021-04-16 17:12:42
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070505000051KK00380

檢視 Wayback Machine 備份