814天與時並進 :POWER ALERT 標題怎譯?及聞中問字解?

2007-04-01 6:13 pm
We start tonight with a major (major 怎解?) security 保安 scare 恐嚇 at the Central Post Office this morning. Police and bomb disposal experts were called in (in 是否解來,被召來?)

回答 (1)

2007-04-02 7:21 am
✔ 最佳答案
標題power alert,我認為應是powder alert。因為事件起因是郵務人員發現郵件有粉末(powder)流出而引起恐慌。

major是主要或重大的意思,如大災難便是a major disaster,大火是a major fire。

to be called in=奉召到場


收錄日期: 2021-04-16 17:13:21
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070401000051KK00943

檢視 Wayback Machine 備份