✔ 最佳答案
樓上的朋友可能不知道,would的特殊的用法,其中一個是客氣請求的would
e.g. Would you pass me the mustard?(請你遞給我芥末好嗎?)
e.g. Would you kindly tell me the way to the station?(請你告訴我到車站的路好嗎?)
所以,你應該說:"Would you marry me?"
2007-04-03 12:10:47 補充:
樓上的朋友,我並沒有說:will you marry me?錯,但would就比較更客氣,更有禮貌,若你在網上search一下,你也會發現would you marry me?會出現很多,連外國網站也會出現,youtube也出現這個標題
www.youtube.com/watch?v=0MrSjoOp9hU&NR只不過,現今外國人都不大介意禮貌吧,所以也用Will you marry me?,正如從前,我們會說:"I wish you would......",現在多數人會說:"I hope you will....."