✔ 最佳答案
Piecing the Puzzle 直譯是將砌圖逐塊砌上,在這裹我會譯做"抽絲剝繭"
into 是介詞
yes policeman should be policemen
The "jury was" is correct (I am sorry, I do not know how to explain in terms of gramma)
which 指 video of a bank robbery (銀行劫案錄影帶)
I think the point is that the video only showed that the security guard was shot, the video could not show if he was dead or not.
委員 通常會用committee member
陪審團成員/陪審員 = juror