786天與時並進 :FAMILY FEUD 標題怎譯?及聞中問字解?

2007-02-26 12:39 am
We have footage 片段 tonight of a dramatic 引人注目的 confrontation (confrontation 怎解?) between a man and his wife in their Lok Fu apartment 房間. The woman was forced 被迫 to climb onto 爬落 the window ledge (window ledge 怎解?)

回答 (1)

2007-02-26 6:20 pm
✔ 最佳答案
Family Feud = 家庭糾紛

Confrontation = 衝突

Window Ledge = 窗邊

gave himeself up = 投降/自首

standoff = 對侍

2007-02-26 16:21:14 補充:
gave up = 放棄gave himself up = 投降/自首


收錄日期: 2021-04-12 18:41:56
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070225000051KK03547

檢視 Wayback Machine 備份