776天與時並進 CHAOS ON THE TRACKS 標題怎譯?及聞中問字解?

2007-02-17 6:24 pm
It is every train traveller’s 旅客的 worst 最惡劣的 nightmare 害怕, being stuck 被阻塞 on a smoke-filled 充滿煙的 train in an underground tunnel 她下隧道. That’s exactly 完全正確地 what happened to 到 more than 1,000 West Rail 西鐵 commuters (commuters 怎解?) this morning,

回答 (1)

2007-02-17 6:34 pm
✔ 最佳答案
CHAOS ON THE TRACKS - 鐵路大混亂

nightmare - 惡夢

commuters - 乘客 (commuters 是指常常乘車來往的乘客,但如果這樣翻譯在文章中就顯得囉唆了)


收錄日期: 2021-04-16 17:12:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070217000051KK00788

檢視 Wayback Machine 備份