翻譯問題: 關於上司

2007-01-20 11:22 pm
請幫忙譯作英文:

我的上司已一把年紀, 作風卻很幼稚. 他做了很多小動作對付得罪過自己的下屬, 做事時公報私仇.

回答 (4)

2007-01-26 10:48 am
✔ 最佳答案
Hi ! I try to translate your passage into English .
My supervisor is an aged man behaving in a very naive way . He got up to a lot of little tricks on his fellows who had ever displeased him , and took the communique in dealing with the daily task .

Hope this helps you .
2007-02-04 6:07 pm
Good ans.
2007-01-26 6:49 pm
Although my supervisor has aged , his attitude is naive . He got up to a lot of little tricks on his subordiates who had ever fallen foul of him , and took personal vengeance on someone in doing official business .
2007-01-21 12:26 am
Given his/her age, my superior is supposed to be mature enough to handling things well, but instead he/she behaves in such a childish way as giving hard times to whoever offended him/her before and avenging a personal wrong in the name of public interest.


收錄日期: 2021-04-12 18:01:00
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070120000051KK02429

檢視 Wayback Machine 備份