在解某一方面上...,on 和 in 的分別?時常混亂使用!有辦法嗎?

2007-01-01 5:15 pm
subject on .....
in my opinion
course (lecture) on
speak in english
speak on .......
in housing problem

回答 (2)

2007-01-01 5:21 pm
✔ 最佳答案
[1] 時間介系詞:at,in,on

※ 指一天裡的特定時間或時段

at + 時間 ( at 6 o`clock )
at + 時間 ( at 11:45 )
at + 時段 ( at midnight )
at + 時段 ( at lunchtime )
at + 時段 ( at sunset )
at + 時段 ( at weekend )

※ 指特定的日期或節日

on + 日期 ( on Monday )
on + 日期 ( on 12 May 1981 )
on + 特定節日 ( on Thanksgiving Day )
on + 特定節日 ( on my birthday )

※ 指特定月份、年份、季節、時段

in + 月份 ( in October )
in + 年份 ( in 1986 )
in + 年份 ( in the 18th century )
in + 季節 ( in the winter --- the可省略 )
in + 時段 ( in the past )
in + 時段 ( in the future --- the可省略 )


[2] 位置介係詞:at,in,on

in + 城市 ( in Taipei )
in + 國家 ( in Canada )

※ 指某些事件

at + 事件 ( at the party )
at + 事件 ( at the concert )
at + 事件 ( at the conference )

※ 指位於某些地點

at + 地點 ( at home )
at + 地點 ( at school )
at + 地點 ( at college )

※ 指某些建築物或裡面發生的事件

at + 建築物 ( at the airport ) --- 談到在建築物裡發生的事件可用at
in + 建築物 ( in the cinema ) --- 談到建築物本身時可用in

※ 指搭乘交通工具

on + 交通工具 ( on a bus )
on + 交通工具 ( on a train )
on + 交通工具 ( on a plane )
on + 交通工具 ( on a ship )
on + 交通工具 ( on a bicycle )
on + 交通工具 ( on a motorcycle )
on + 交通工具 ( on a horse )
in + 交通工具 ( in a car )
in + 交通工具 ( in a taxi )


[3] 其他用法:in,on

※ 指某些特定事件

on + 特定事件 ( on holiday )
on + 特定事件 ( on a trip )
on + 特定事件 ( on a tour )
on + 特定事件 ( on a cruise )
on + 特定事件 ( on television )
on + 特定事件 ( on the radio )
on + 特定事件 ( on the phone )
on + 特定事件 ( on strike )
on + 特定事件 ( on a diet )
on + 特定事件 ( on fire )

in + 氣候 ( in the rain )
in + 氣候 ( in the sun )
in + 狀態 ( in love )
in + 付款方式 ( in cash )
in + 個人意見 ( in my opinion )

【介系詞 at 、on 、in +地點/位置 之比較】

[at] 強調場所中的「點」,[on] 強調場所中的「面」及「線」,[in]強調場所中的「立體空間」。

---------說明-----------

(1)[at] 強調場所/位置中的「點」: at 通常用來表示可視為"一點"的場所,即使地方大,只要說話人將其視為"一點",則可用at。

例 1: I saw Tom at the bus stop. (我在公車站見到Tom)
例 2: Our plane stopped at Tokyo for refueling.(我們的飛機停在東京加油)

(2)[on] 強調場所/位置中的「面」及「線」: 指在....(面)上,在.....(路線)上
例 1: Don't sit on the ground. (別坐在地面上)
例 2: There's a butterfly on your nose. (有隻蝴蝶在你的鼻子上)
例 3: I met her on my way to school. (我在上學的路線上碰見她)

(3)[in]強調場所/位置中的「立體空間」: in通常用來表示在某空間之內,不論地點大小,只要說話者著眼於"空間 (在.....裡)",即用in。
例 1: There's no one in the room. (沒有人在房裡)
例 2: The children are playing in the park. (孩子們正在公園裡玩耍)

比較1:
on a river (在河面上)
in a river (在河裡)

比較2:
in the corner of a room
(在房間的角落裡—將角落視為一個「長寬高」皆具的"立體空間")
at the corner of a street
(在街的角落上—將角落視為"一點")
on the corner of a street
(在街的角落上—強調在街角的"街面"上)

----------------例句比較-------------

【比較一】at the station 及 in the station
(1) We met him at the station.
車站雖是立體空間,但由於此句強調"碰面的地點"(此時的車站如同地圖上的一點),因此介系詞用表示「點」的 at。
(2) People in the station are tired, weary and exhausted.
說明在車站內的人們很疲累,強調"場所內部的空間",因此介系詞用表示「立體空間」的 in。

【比較二】 on the street 及 in the street
(1) I met her on the street.
街雖是立體空間,但此句強調在某"街面上"(有腳踏於地面的感覺)遇見她,因此用表示「面」的 on。
(2) I met her in the street.
說明在街上遇見她,強調被眼前這個街上的立體空間所環繞(有置身於街上這個立體空間的感覺),因此用表示「立體空間」的 in。

【比較三】on one's way 及in one's way
(1) He is on his way home.
回家的道路,是一條路線,強調「線狀」空間,因此用表示「線」的 on。
(2) Excuse me! You are in my way!
對方擋住路,是擋住一個「長寬高」皆具的"空間",對方要讓出一個「立體空間」才能讓自已順利通過。因此用表示「立體空間」的 in。
2007-01-29 12:49 am
=)
好勁牙,,support!*3*好詳細


收錄日期: 2021-04-27 18:51:55
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070101000051KK00745

檢視 Wayback Machine 備份